Tuesday, December 1, 2015

英語まめ知識 その10

和製英語が英語になった!?


みなさん、ハートフルって和製英語だって知ってましたか?

Heartful - いかにも英語にありそうな単語ですよね。しかも何十年か前に、某大手英会話学校もTVコマーシャルで堂々と使っていたこの言葉。

実は和製英語だったんです。

英語ではJanglish(ジャングリッシュ)と呼ばれることが多いです。

みんなの味方、オンラインディクショナリーのウェブリオにこうあります。


heartful



もうこの世は何を信じていいのやら・・・となります。(;´Д`)

しかしながら、朗報があります。
近頃はなにやら、この和製英語が逆輸入され、英語社会で使われるようになっているのです。

日本のアニメやゲーム、伝統文化などが世界的に見直され、ブームになっている今日この頃。
若者の間では、こんなJanglishが多用されていたりするようです。

あちらのオンラインディクショナリーでUrban Dictionaryというサイトがあります。
オックスフォードやロングマンなど大御所の辞書では載っていないような、今どきの若者英語を紹介するサイト。
そこに実は Heartfulが載っていました!

(出典:http://www.urbandictionary.com/define.php?term=heartful


1.heartful
To be honest, sincere, and to really mean it.
"It was the truth. I could tell she was being heartful."
→ これは日本で使われている意味そのものですよね。
2.heartful
To have some connection to the heart, or be warm.

Seasonally common Japanese "Engrish" word used heavily in marketing. Meaning is somewhat ambiguous.
"Have a heartful White Day." 
"Let's have heartful winter."
→ Engrishのつづりに注目・・・!(笑)



てなわけで、Heartfulという単語。


相手を選んでなら使ってもよさそうです。

なんなら、ネイティブに教えてあげてはどうですか??

ではまた次回!

三宮の英会話学校なら → 英会話学校 ザ・ニュービレッジ

Thursday, July 16, 2015

英語まめ知識 その9


ABROAD or OVERSEAS?


すっかりご無沙汰してしまいました。

昨日から台風がばっちり近くを通過していてレッスンにくるひともあまりいません。
なので、ブログを書く時間ができちゃいました。

いいネタを仕入れていたので、やっとアップできる。よかった…ホッ!


というわけで、今日は ABROAD と OVERSEAS という言葉について



「海外・外国の」「外国で」「海外に」などの意味で、副詞でも形容詞としてもつかわれます。

副詞として

  • I've never been overseas.
  • I'm going abroad this summer.

形容詞として

  • He just came back from his long overseas trip.
  • Hotels abroad don't provide toothbrushes.


Abroad も Overseas も同じ意味なのですが、見た通り Overseas という言葉は「海の向こうの」という感じがしますよね。私たち日本人の「海外」という言葉とぴったり感性が合います。


ただ、この言葉に関してある日あるレッスンで生徒さんから

「海を挟んでない外国に行くのでもこの言葉使うんですか?」と質問が。


なるほど…。私たち日本人にとって、外国って海を渡らないといけない場所。「外国=海外」といってもなんの抵抗も疑問もありません。でも、アメリカ人は海を渡らなくてもカナダやメキシコへ、ヨーロッパ人やアフリカ人などに至っては電車で何カ国でも外国に行けちゃいますね。

やっぱり海を隔てていないと OVERSEAS は使わないんだろうなぁ…と考えていると、偶然そのレッスンに参加していた外資系にお勤めの生徒さんが

「私、職場のスイス人に聞いてみます!」と買って出てくれました。

数日後、メールが。(しかも英語で)

Today, I had a chance to ask the question to my colleague who comes from Switzerland. He said 'No, Europeans don't use it except for Englishmen' and told me that they use 'abroad' instead of it. Please tell this to the students who were in that class!
(今日、同僚のスイス人にあの質問をすることができました。彼によると、ヨーロッパ人はOVERSEASという言葉は使わないのだそうです。イギリス人を除いては。彼らはその代わりにABROADと言うようです。あのクラスにいた皆さんにおしえてあげてくださいね!)

一つだけ補足すると、イギリスでは Abroad ということの方が多いように思います。



いろいろこちらで調べてみると、つまり以下のような結論になりそうです。



ABROAD... 一般的に海外、外国を表す形容詞、または副詞

OVERSEAS…海を隔てた外国を表します 
      (㊟ 最後の’s’は単語の一部です。Oversea という言葉はありません)


その他はまったく同じ意味ですが、形容詞として使うときに

ABROAD は名詞の後に OVERSEAS は名詞の前に持ってきます。

例) overseas employment / jobs abroad


アメリカ人がカナダやメキシコに旅行するときに、I'm going abroad とは言っても、I'm going overseas というのはおかしく聞こえる、ということのようです。



三宮の英会話学校なら → 英会話学校 ザ・ニュービレッジ

Thursday, May 21, 2015

英語まめ知識 その8


Sweetsってなに??




神戸のケーキ、パイ、クッキーは、神戸スウィーツとかいう総称で半ばブランド化している今日この頃です。

が、この「スウィーツ」という言葉に私はどうしても抵抗があります。


まず、なぜ「ケーキ」じゃだめなのか??


そしてだいたい英語でのSWEETSの意味、みんなわかってるの⁉


というわけで、検証してみましょう。



Sweet とは…

主にイギリス英語で、米語でいうところのCandyの意味なんです。
ちなみにGoogleで検索してみると…

sweet
swēt/
noun
plural noun: sweets
  1. 1.
    BRITISH
    a small shaped piece of confectionery made with sugar.
    "a bag of sweets"
  2. 2.
    sweet foods, collectively.
    "Americans eat too many sweets"
    synonyms:desserts, treats, cakes, cookies, pastries
    "trying to cut back on sweets"

大意ではケーキなんかを含むときもありますが、まずネイティブの頭にパっと浮かぶのはキャンディーやチョコバー、グミなどです。

さらに画像検索してみると…↓


イメージとしては、どちらかというとコンビニなどで買う甘いお菓子ってかんじなのです。


じゃあ、英語でいわゆる「スウィーツ」ってなんて言えばいいのか?


焼き菓子なら Pastry
ケーキやムースやプリンなら Dessert

などでいいのでは?

ま、あくまで英語で話すときのお話です。みなさんも、誤解を招かないようにきをつけてくださいね。


三宮の英会話学校なら → 英会話学校 ザ・ニュービレッジ

Wednesday, April 8, 2015

英語まめ知識その7

車用語


これまた生徒さんとの会話から着想したネタなのですが…。

車用語ってカタカナ語が多いですよね。その割に、実は英語ではぜんぜん通じない、みたいな…

まとめてみましたので、Check it out.

フロントガラス → windshield
バックミラー → rear-view mirror
ボンネット → (英)bonnet (米)hood
トランク → (英)boot (米)trunk
ハンドル → steering wheel
タイヤ → wheels
アクセル → (英)accelerator pedal (米)gas pedal

ついでに言うと、

ガソリン → (英)petrol (米)gas
ガソリンスタンド → (英)petrol station (米)gas station
パンク → puncture / flat tyre
サービスエリア → rest area
高速ジャンクション → highway interchange/highway junction
高速インター → highway ramp

などもあります…。


こうして見ると、どうして日本では独自のカタカナ語が発達するのか不思議ですよね…(笑)。


三宮の英会話学校なら → 英会話学校 ザ・ニュービレッジ

Wednesday, March 4, 2015

英語まめ知識 その6











SHOULD vs. HAD BETTER →どっちがキツイ??


最近、FBの生徒さんの投稿で 『した方が良い』 というのは SHOULD?HAD BETTER? どちらの方がキツイ言い方? というのがあったので、今回はちょっとそれについて・・・。
had better > should
 
両方 「べき」 という意味ですが、had betterはその後に 「(さもないと…)」 的なニュアンスがついてくるので、「そうしないと悪いことが起こりますよ!」と聞こえてしまう。ちょっと脅迫めいた感じになってしまうのです!

たとえば
1. You should quit smoking
2. You'd better quit smoking
 でくらべてみると、

1. You should quit smoking
「タバコは体に良くないよ」
くらいの意味で、親切なアドバイスに聞こえます。
それに対し、

2. You'd better quit smoking
 「タバコ、ほんとにそろそろやめた方がいいんじゃないの?」
というような、個人的な警告に似た響きになってしまします。

I'd better start working on my project

のように、自分に対してやWe(私たち)を主語にして使う事の方が使いやすいのかもしれませんね。


三宮の英会話学校なら → 英会話学校 ザ・ニュービレッジ

英語まめ知識 その5

TAKEとCOST ~ 時間とお金 ~

Time of Money?? お金と時間、どちらも大事ですよね。今回は、お金と時間について話す時に便利な表現を紹介します。

時間はTAKE
‣ How long does it take to get to the airport?
 =空港まで行くのにどれくらい時間がかかりますか?
‣ It takes 50 minutes to get to the airport.
 =空港まで行くのに50分かかります

お金はCOST
‣ How much does it cost to get to the airport?
 =空港まで行くのにどれくらいお金がかかりますか?
‣ It costs 20 dollars to get to the airport.
 =空港まで行くのに20ドルかかります

パターンを覚えよう!
疑問文➨ HOW (long/much) DOES IT (take/cost) TO (do something)
平叙文➨ IT (take/cost) TO ( do something)

三宮の英会話学校なら → 英会話学校 ザ・ニュービレッジ

英語まめ知識 その4

MIDNIGHTは「真夜中」ではない

ご存知でした? Midnightって午前零時のことなんです。

Mid(真ん中)Night(夜)だから「真夜中」で夜中の2時とか3時とかって意味だと勘違いしてる人が多いみたいですが、Midnightは午前0時、それから、Noonは正午、つまり午後0時のことです。

ちなみに、「真夜中」という意味で、the middle of the night という表現があります。これだと午前3時ごろを指すことが多いですね。


三宮の英会話学校なら → 英会話学校 ザ・ニュービレッジ

えいご豆知識 その3


IN ON AT / 時の前につける前置詞
時間などを言うときに使う inとかonとかatとか、これまた迷いますよね~。

またまたお教えしちゃいましょう、簡単な区別の方法、Here we go!
IN… 「期間」 の前に使う
ON… 「24時間」 の前に使う
AT…「1秒」 または 「〇〇time」 の前に使う
と覚えます。

例えば…
INを使う言葉の例
・ summer などの季節 (まさしく期間です)
・ October など月の名前 (ひと月なので期間です)
・ 2014年 など一年 (ぜったいに期間)
・ 60's(60年代) (同じく)
・ the morning, afternoon, evening (1日の中の期間です)
・ my high school days, childhood (時期という名の期間です)
・ the past, future (期間です)

ONを使う言葉の例
・ Friday などの曜日の名前 (24時間です)
・ April 6th など日付 (同じく)
・ Christmas Day、New Year's Day (同上)
・ my birthday (以下略)
・ my day off , holiday (…)

ATを使う言葉の例
『1秒』の時
・ 13:00 (時報で考えると13時00分00秒は1秒間だけなので)
・ midnight, noon (midnightは夜中の0時、noonは正午のこと)
・ sunset, sunrise, dawn (日の出も日の入りもその瞬間は1秒…)
・ the moment (瞬間はもちろん1秒)
『〇〇time』の時
・ lunch time, dinner time (timeがつく例その1)
・ Christmas time (timeがつく例その2)
・ night time (timeがつく例…以下略)

もちろん、いつも言うように例外はあります!

でも、これを覚えて使えば合っている確率が高い、くらいに考えてください。これを基本に、いろんな例外を覚えていきましょう!

三宮の英会話学校なら → 英会話学校 ザ・ニュービレッジ

えいご豆知識 その2


天気のお話

天気の話をするときに、It の後に is がいるのかいらないのか迷うことありませんか??

晴れは It's fine? sunny?
雨と言いたい時は、It is rain? …それとも It rains?

「空から何か落ちてくる天気は動詞」と覚えると便利なのを知ってましたか?

まず「空から何も落ちてこない天気」は形容詞としてISと一緒に使います。
晴れ→太陽→Sun→Sunny  It's sunny!
曇り→雲→Cloud→Cloudy  It's cloudy!
強風→風→Wind→Windy   It's windy!
濃霧→霧→Fog→Foggy   It's foggy!

そして「空から何か落ちてくる天気」は動詞としてISなしで使います。
雨→Rain       It rains!
雪→Snow      It snows!
雹(ヒョウ)→Hail    It hails!
あられ→Sleet     It sleets!

練習してみてくださいね。

三宮の英会話学校なら → 英会話学校 ザ・ニュービレッジ

Monday, March 2, 2015

えいご豆知識 その1

AとTHEで迷ったら

「あるひとつの」と「あの例の(あなたわかってるでしょ、ほら)」をつけてみて、強いて言えばどっちがしっくり来るか。
「あるひとつの」ならAを、「あの例の」ならTHEをつければ、必ずとは言えないけど、だいたいの場面であってるはず。


三宮の英会話学校なら → 英会話学校 ザ・ニュービレッジ

英会話どうすればうまくなる?


英会話、何をすれば上手くなるの?と、よく聞かれます。

単語覚えればなんとかなりますか?
スピードラーニングって実際うまくなるの?

答えは2つ(残念ながら、一つじゃない)。
一、人によって違います
一、色々しないと話せるようになりません

当たり前の話ですが、みんなそれぞれ強みと弱点が違うので、これをすればみんなペラペラ、なんて魔法の勉強法は無いんです。処方箋の薬みたいに、その人の英語力に合った勉強法を組み合わせる必要があります。ちゃんとしたレベルチェックで個人個人に合ったプロのアドバイスを受けてください。


それから、自己流の練習や勉強法を長らく続けてしまうと、どうしても英語力が偏りがち。筋トレをイメージしてみてください。語彙、文法の勉強に加えて、読む、書く、話す、聞く練習をバランスよく組み合わせて、英語に触れる機会をとにかく増やしてください。そうすれば、絶対に、確実に、英会話力は上達します!


無料レベルチェックや勉強法に関するカウンセリングが受けられます!

http://thenewvillage.co.jp/index.html#samplelesson